Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



13Překlad - Španělsky-Italsky - te adoro corazon

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyRumunskyPortugalskyTureckyItalskyUkrajinskyAnglickyHolandskySrbskyHebrejskyBrazilská portugalštinaMaďarskyBulharskýNěmeckyNorskyŠvédskyLitevštinaIrský

Kategorie Výraz

Titulek
te adoro corazon
Text
Podrobit se od drehopa
Zdrojový jazyk: Španělsky

te adoro corazon
Poznámky k překladu
te quiero mucho

Titulek
Ti adoro cuore mio
Překlad
Italsky

Přeložil ydillanah
Cílový jazyk: Italsky

Ti adoro cuore mio
Poznámky k překladu
Ti amo tanto
Naposledy potvrzeno či editováno Witchy - 28 leden 2007 16:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 duben 2007 13:40

nava91
Počet příspěvků: 1268
Credo che questa traduzione sia un po' troppo "meccanica", infatti in italiano non si dice "cuore mio", piuttosto "amore mio" o "tesoro mio"...

23 duben 2007 14:07

Xini
Počet příspěvků: 1655
Io penso che vada bene invece, anche se in effetti in tedesco per esempio hanno scelto la soluzione "tesoro mio"

23 duben 2007 15:06

tuvdes
Počet příspěvků: 3
Speriamo che qualcuno riesca a tradurmi quel testo in albanese!!!
Grazie Xini

23 duben 2007 15:55

nava91
Počet příspěvků: 1268
Pensi che vada bene? Mai detto cuore mio in vita mia...