Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Holandsky - Da, am nevoie de o iubire ÅŸi mă gândesc la tine

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyHolandsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Da, am nevoie de o iubire şi mă gândesc la tine
Text
Podrobit se od walter1963
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Da, am nevoie de o iubire şi mă gândesc la tine, te iubesc mult, nu pot ieşi afară pentru că lucrez cu contract. Te pup. Nu înteleg ce spui. Cu oameni tineri. Te pup, dragostea mea.
Poznámky k překladu
ik heb een sms gekregen van een vriendin alleen kom ik deze keer niet uit de vertaling kunt u mij helpen.

Titulek
translated in Dutch
Překlad
Holandsky

Přeložil rivaso
Cílový jazyk: Holandsky

Ja, ik heb liefde nodig en ik denk aan je, ik hou heel veel van je, ik kan niet weggaan omdat ik een contract heb bij m'n werk. Ik begrijp niet wat je zegt. Iets over tieners. Kusjes, mijn liefde.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 25 květen 2007 07:03