Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Finsky-Anglicky - Ei mitään luksusihmisiä

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FinskyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Věta

Titulek
Ei mitään luksusihmisiä
Text
Podrobit se od GislaineB
Zdrojový jazyk: Finsky

Ei mitään luksusihmisiä
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
Nothing extravagant about them
Překlad
Anglicky

Přeložil Maribel
Cílový jazyk: Anglicky

Nothing extravagant about them
Poznámky k překladu
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 14 prosinec 2010 15:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 květen 2007 03:31

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 květen 2007 05:49

samanthalee
Počet příspěvků: 235
"extravagant" perhaps?

4 květen 2007 09:07

Maribel
Počet příspěvků: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 květen 2007 14:10

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
OK; thanks.