Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hindština-Španělsky - humko humise chura lo

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HindštinaŠpanělsky

Kategorie Myšlenky - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
humko humise chura lo
Text
Podrobit se od josewest
Zdrojový jazyk: Hindština

humko humise chura lo

Titulek
Significa
Překlad
Španělsky

Přeložil Yuna
Cílový jazyk: Španělsky

Róbame de mí mismo
Poznámky k překladu
bridge from drkpp:

"Steal me from myself"
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 březen 2008 15:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 březen 2008 03:21

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Guilon:

according to the bridge that drkpp provided, the translation is correct.

I think you can accept it, now.

CC: guilon

3 březen 2008 13:34

guilon
Počet příspěvků: 1549
¿Dónde está el puente de drkpp? Supongo que te lo ha mandado en privado. En cualquier caso, no entiendo lo que quiere decir "róbame de mí".

CC: lilian canale

3 březen 2008 14:42

guilon
Počet příspěvků: 1549
Gracias, Lilianca

3 březen 2008 15:23

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Guilon:
I corrected the bridge because you had forgotten a word that makes a lot of difference to the meaning. You had written : "Steal from myself" instead of: "Steal me from myself".

3 březen 2008 23:35

guilon
Počet příspěvků: 1549
Bien, gracias.