Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Rumunsky - FATTI DIVERSI: Tre morti in una pizzéria. ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyRumunsky

Kategorie Noviny - Každodenní život

Titulek
FATTI DIVERSI: Tre morti in una pizzéria. ...
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Italsky

FATTI DIVERSI

Tre morti in una pizzéria.
Dopo una lettera anonima, un Rumeno si è reso in una pizzéria ed
abbatu sua moglie come pure il amant di questa, un pizzaiolo, per
mezzo di un cannone di caccia. Ha in seguito tornato l'arma contro
lui.
Poznámky k překladu
Ce texte provient manifestement d'un traducteur automatique, s'il est besoin de le modifier afin qu'il soit rédigé en italien correct, n'hésitez pas à me le suggérer...
-------------------------------------------------
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titulek
un caz absurd
Překlad
Rumunsky

Přeložil tatiana78
Cílový jazyk: Rumunsky

FAPTE DIVERSE.

Trei morţi intr-o piţerie.
În urma unei scrisori anonime, un român s-a dus într-o piţerie şi, folosind o armă de vânătoare, şi-a omorât soţia şi amantul acesteia, un piţetar. La sfârşit, a îndreptat arma spre el.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 21 srpen 2007 06:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 srpen 2007 09:10

Freya
Počet příspěvků: 1910
şi-a îndreptat arma împotriva lui sau spre el

15 srpen 2007 10:07

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
multumesc Freya!