Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Text k překladu
Podrobit se od 杉本文
Zdrojový jazyk: Rumunsky

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Naposledy upravil(a) iepurica - 26 srpen 2007 18:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 srpen 2007 18:00

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 srpen 2007 18:34

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".