Překlad - Rumunsky-Anglicky - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. | | Zdrojový jazyk: Rumunsky
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. |
|
| I love you so much.I miss the moments spent with you. | PřekladAnglicky Přeložil Freya | Cílový jazyk: Anglicky
I love you so much.I miss the moments spent with you. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 2 září 2007 17:15
Poslední příspěvek | | | | | 31 srpen 2007 22:10 | | | Hi Freya
This looks good!! I'm just waiting for some Romanian speakers to answer my request for help.
I've cc-ed Iepurica so she can have a look
Bises
Tantine CC: iepurica | | | 1 září 2007 00:12 | | | Again, Freya - please put a space in after punctuation in English (just like Rumanian). |
|
|