Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - förljusa

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyBrazilská portugalština

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
förljusa
Text k překladu
Podrobit se od acam2
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag hoppas att du ha det bra på heltdagen! Du förljusa det alltid!!
Poznámky k překladu
"This is absolutely Swedish but written by someone who have done some kind of automatic translation into Swedish"
Word by word translatiowill be accepted.
Naposledy upravil(a) cucumis - 30 srpen 2007 10:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 srpen 2007 00:01

Porfyhr
Počet příspěvků: 793
I can not understand the Swedish meaning. This is absolutely Swedish but written by someone who have done some kind of automatic translation into Swedish.

It can not be translated out of the present Swedish form, and I can not guess what it means.

Pending? Removal?

29 srpen 2007 21:35

acam2
Počet příspěvků: 1
gostaria d eter pelo meos o significado das palavras, mesmo q ão façam setido.
obrigada