Оригінальний текст - Шведська - förljusaПоточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Наука - Кохання / Дружба Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| | Тексти для перекладу Публікацію зроблено acam2 | Мова оригіналу: Шведська
Jag hoppas att du ha det bra pÃ¥ heltdagen! Du förljusa det alltid!! | Пояснення стосовно перекладу | "This is absolutely Swedish but written by someone who have done some kind of automatic translation into Swedish" Word by word translatiowill be accepted. |
|
Відредаговано cucumis - 30 Серпня 2007 10:32
Останні повідомлення | | | | | 29 Серпня 2007 00:01 | | | I can not understand the Swedish meaning. This is absolutely Swedish but written by someone who have done some kind of automatic translation into Swedish.
It can not be translated out of the present Swedish form, and I can not guess what it means.
Pending? Removal? | | | 29 Серпня 2007 21:35 | | acam2Кількість повідомлень: 1 | gostaria d eter pelo meos o significado das palavras, mesmo q ão façam setido.
obrigada |
|
|