Originalus tekstas - Švedų - förljusaEsamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| | Tekstas vertimui Pateikta acam2 | Originalo kalba: Švedų
Jag hoppas att du ha det bra på heltdagen! Du förljusa det alltid!! | | "This is absolutely Swedish but written by someone who have done some kind of automatic translation into Swedish" Word by word translatiowill be accepted. |
|
Patvirtino cucumis - 30 rugpjūtis 2007 10:32
Paskutinės žinutės | | | | | 29 rugpjūtis 2007 00:01 | | | I can not understand the Swedish meaning. This is absolutely Swedish but written by someone who have done some kind of automatic translation into Swedish.
It can not be translated out of the present Swedish form, and I can not guess what it means.
Pending? Removal? | | | 29 rugpjūtis 2007 21:35 | | | gostaria d eter pelo meos o significado das palavras, mesmo q ão façam setido.
obrigada |
|
|