Překlad - Brazilská portugalština-Klingonština - Não está morto quem pelejaMomentální stav Překlad
Kategorie Výraz - Společnost / Lidé / Politika | Não está morto quem peleja | | Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Não está morto quem peleja | | Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar. |
|
| narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may' | PřekladKlingonština Přeložil stevo | Cílový jazyk: Klingonština
narghbe'chugh SuvwI' qa' taH may'. | | This is a proverb meaning "If the warrior's spirit has not escaped, the battle is still going on." It can also be translated more literally as "SuvtaHchugh vaj yIntaH," "If he's still fighting, he still lives. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno stevo - 31 prosinec 2007 12:08
|