Překlad - Albánsky-Německy - mos ma lyp se ta boj bllokMomentální stav Překlad
 Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | mos ma lyp se ta boj bllok | | Zdrojový jazyk: Albánsky
mos ma lyp se ta boj bllok | | hab ein bild zugeschickt bekommen mit dieser aufschrift würde gerne wissen was das bedeutet... |
|
| frag nicht danach, sonst blockier ich dich. | | Cílový jazyk: Německy
frag nicht danach, sonst blockier ich dich. | | also "frag nicht danach" ist nicht ganz so gut übersetzt. derjenige will wohl irgendwas haben. und mit blockieren ist hier das bl. im msn gemeint. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 27 listopad 2007 17:37
Poslední příspěvek | | | | | 13 říjen 2007 13:29 | | | "mos ma lyp" heißt in dem Fall wohl wörtlich "bettel mich nicht an" - "frag mich nicht" würde ich aber gelten lassen | | | 14 listopad 2007 18:49 | |  muniPočet příspěvků: 2 | nicht betteln,sonst sperre ich dir. | | | 8 prosinec 2007 19:41 | | | => blockier' / blockiere
sonst ist das Wort unvollständig und die Übersetzung gehört in den "Nur Bedeutungs"-Modus!! |
|
|