Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Brazilská portugalština - vÃ¥ffeldags
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Láska / Přátelství
Titulek
våffeldags
Text
Podrobit se od
passaro
Zdrojový jazyk: Švédsky
våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)
Titulek
É hora de torradas
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Tjäder
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 2 leden 2008 21:15
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 leden 2008 21:32
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".
4 leden 2008 04:11
Tjäder
Počet příspěvků: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.
4 leden 2008 14:20
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".
alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.