Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Anglicky - 晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk - Každodenní život

Titulek
晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Text
Podrobit se od ミハイル
Zdrojový jazyk: Japonsky

晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Poznámky k překladu
主語をI canにして訳していただけますか?

Titulek
It's easier to study on rainy days.
Překlad
Anglicky

Přeložil IanMegill2
Cílový jazyk: Anglicky

It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
Poznámky k překladu
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò

In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:

I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.

But it's not so great English! ^o^
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 25 říjen 2007 02:46