Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Arabsky - ya arkadaÅŸ biÅŸi göndermiÅŸki
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
ya arkadaş bişi göndermişki
Text
Podrobit se od
رامي90
Zdrojový jazyk: Turecky
ya arkadaş bişi göndermişki
Titulek
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Překlad
Arabsky
Přeložil
hamit_adili
Cílový jazyk: Arabsky
Øسناً, صديق أرسل شيئاً ما...
Poznámky k překladu
incomplete statement
Naposledy potvrzeno či editováno
elmota
- 5 leden 2008 07:11
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 leden 2008 09:37
elmota
Počet příspěvků: 744
your bridge please?
CC:
smy
4 leden 2008 12:43
smy
Počet příspěvků: 2481
bridge:
"well, friend had sent something that"
(it's not clear whose friend, the sentence is incomplete)
no need for points