Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyFinsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
Text
Podrobit se od nella_22
Zdrojový jazyk: Turecky

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

Titulek
I wanted to write my love for you on the mountains
Překlad
Anglicky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Anglicky

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
Poznámky k překladu
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 11 listopad 2007 04:27