Překlad - Anglicky-Turecky - noble savage???? neo-liberal????keynesian...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Slovo - Každodenní život | noble savage???? neo-liberal????keynesian... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
noble savage????
neo-liberal????
Keynesian economics??
federal reserve??? | | bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz? |
|
| soylu vahÅŸi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv | PřekladTurecky Přeložil smy | Cílový jazyk: Turecky
soylu vahÅŸi????
yeni liberal????
Keynesçi ekonomi??
Federal rezerv??? | | "soylu vahşi" literatürde kullanılan bir deyimdir
"neoliberal" aslında Türkçe'de de bu şekilde kullanılır ama "neo" yeni demektir
"Keynesçi ekonomi" bir iktisat teorisidir
"Federal rezerv" Amerika'nın merkez bankasıdır |
|
Naposledy potvrzeno či editováno canaydemir - 28 listopad 2007 13:49
|