Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Esperanto - Hats in bulk

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGreekEsperanto

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
Hats in bulk
Text
Submitted by glavkos
Source language: English

Hats in bulk
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Ĉapeloj amase
Translation
Esperanto

Translated by goncin
Target language: Esperanto

Ĉapeloj amase
Validated by stevo - 30 March 2008 19:06





Last messages

Author
Message

27 March 2008 14:52

glavkos
Number of messages: 97
i propose ...

hatoj en amplekso

27 March 2008 17:07

goncin
Number of messages: 3706
glavkos,

The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.

In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto.

27 March 2008 18:19

glavkos
Number of messages: 97
ok...anything you say...you are the expert.