Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Italian - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Culture
Title
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Text
Submitted by
Marcelo 0702
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.
Title
Signore, non sono degno di partecipare...
Translation
Italian
Translated by
lilian canale
Target language: Italian
Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
Validated by
zizza
- 4 November 2008 18:41
Last messages
Author
Message
4 November 2008 22:46
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.
"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"
CC:
zizza