Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-English - E- mail do kolegi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
E- mail do kolegi
Text
Submitted by dumbelek
Source language: Polish

cześć Tomek
W ostatni weekend byłem w Warszawie. Jest to stolica Polski. Jest to olbrzymie miasto i pełne zabytków. W Warszawie zwiedziłem Zamek Królewski wraz z Kolumną Zygmunta, Belweder, w którym kiedyś mieszkał prezydent, Pałac Kultury i Nauki oraz Grób Nieznanego Żołnierza oraz Teatr Wielki. Pogoda była słoneczna. Do zobaczenia wkrótce. Maciek

Title
Hi, Tomek,
Translation
English

Translated by edittb
Target language: English

Hi, Tomek,
Last weekend I visited Warsaw. It is the capital of Poland. It is a huge city with lots of monuments. In Warsaw I visited the Royal Castle and Zygmunt’s Column, the Belweder, where the president of Poland used to live, the Palace of Culture and Science and the Tomb of the Unknown Soldier and the Grand Theatre. It was sunny. See you soon. Maciek
Remarks about the translation
I think it´s someone´s homework...
Validated by lilian canale - 27 March 2009 12:32





Last messages

Author
Message

26 March 2009 20:48

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi edittb,
Yes, you are right, it looks much like homework.
I'm setting a poll this time, but...

Please, read our [9] submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?