Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Romanian - prietenie
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Song - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
prietenie
Text
Submitted by
dedelutza
Source language: English
cause when i was low you was there for me and never left me alone because you cared for me
Title
Friendship
Translation
Romanian
Translated by
peterbald
Target language: Romanian
Deoarece atunci când am fost deprimat, mi-ai fost alături şi nu m-ai dezamăgit niciodată, pentru că ţi-a păsat de mine.
Validated by
azitrad
- 4 May 2009 08:08
Last messages
Author
Message
3 May 2009 15:36
papygalu
Number of messages: 8
never left me alone = nu m-ai lăsat singur niciodată
3 May 2009 20:00
peterbald
Number of messages: 53
Mot à mot se traduce într-adevăr cum spui tu, însă cred că sensul este cel pe care am încercat să îl redau eu. Nu cred că se referă la faptul că a stat zi, noapte langa el.