Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portaingéilis (na Brasaíle) - Username has already been taken
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Username has already been taken
Text
Submitted by
celina ramos
Source language: English
Username has already been taken
Title
Nome de usuário já foi usado.
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
casper tavernello
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Nome de usuário não disponÃvel.
Remarks about the translation
Textualmente: Nome de usuário já foi pego/tomado.
Validated by
lilian canale
- 24 August 2009 19:36
Last messages
Author
Message
22 August 2009 13:47
lilian canale
Number of messages: 14972
Mesmo não sendo literal, acho que soaria melhor:
'Nome de usuário não disponÃvel'/'Nome de usuário já existe' ou até mesmo 'Esse nome de usuário já está sendo usado'
O que você acha?
23 August 2009 11:16
lilian canale
Number of messages: 14972
Casper? Are you there?
24 August 2009 19:19
casper tavernello
Number of messages: 5057
Feito.