Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-Portaingéilis (na Brasaíle) - مرØبى...كيÙك؟؟
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
مرØبى...كيÙك؟؟
Text
Submitted by
Bruno33
Source language: Arabic
مرØبى...كيÙك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوÙك؟؟
Remarks about the translation
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possÃvel saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado
<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male
Title
Olá.... como vai?
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
atefsharia
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
Validated by
lilian canale
- 12 December 2009 13:04
Last messages
Author
Message
29 November 2009 18:32
lilian canale
Number of messages: 14972
Ol
á
, atefsharia,
A última frase est
á
bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros
29 November 2009 19:06
atefsharia
Number of messages: 29
bastante errada??? talvez na acentuação
mas tudo bem, fiz algumas correcoes
29 November 2009 19:53
lilian canale
Number of messages: 14972
Humm...melhorou muito
porém...
Não estamos
vendo você
!