Translation - Italian-English - Non sono stati riscontrati tagli sia nella...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - Health / Medecine This translation request is "Meaning only". | Non sono stati riscontrati tagli sia nella... | | Source language: Italian
Non sono stati riscontrati tagli sia nella polvere a base di XXX che in quella a base di YYY. | Remarks about the translation | Taken from a medical report, XXX and YYY are names of chemicals. What is the meaning of "tagli" in this context? |
|
| | TranslationEnglish Translated by Efylove | Target language: English
Cuts weren't found either in the dust containing XXX or in the dust containing YYY. | Remarks about the translation | I think that here "to cut" means "to mix a substance with another substance". The fact that there aren't "cuts" in these chemicals means that they have not been mixed with anything else. In Italian we use this word applied to drugs (you can read something here: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutting_agent). |
|
Validated by Lein - 20 July 2010 11:27
Last messages | | | | | 19 July 2010 14:30 | | LeinNumber of messages: 3389 | Would 'traces' cover the meaning here you reckon? | | | 19 July 2010 14:40 | | | I think that the explanation about "Cutting agent" is the one I was looking for. I It is not exactly 'traces' but this explantion helped me. I don't need any more. Thanks! |
|
|