Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Danish-Portaingéilis (na Brasaíle) - store kyssedag

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DanishPortaingéilis (na Brasaíle)

Title
store kyssedag
Text
Submitted by Alex Martins
Source language: Danish

ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!

hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Remarks about the translation
Minha ex falando Dinamarques

Title
ótimo dia do beijo
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by Mats Fondelius
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!

Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Remarks about the translation
Note! “Orkut” is a website for exchange of pictures.
Validated by casper tavernello - 3 May 2007 00:29





Last messages

Author
Message

2 May 2007 23:58

casper tavernello
Number of messages: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos

3 May 2007 00:38

Mats Fondelius
Number of messages: 153
Hej,

Billeder = photos or pictures!!!

3 May 2007 00:41

casper tavernello
Number of messages: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para picture e photo é foto .

3 May 2007 01:34

Mats Fondelius
Number of messages: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!