Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-Portuguese - al-hanîne
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
al-hanîne
Text
Submitted by
ana monteiro
Source language: Arabic
al-hanîne
Title
o desejo
Translation
Portuguese
Translated by
goncin
Target language: Portuguese
o desejo
Remarks about the translation
Tradução baseada em ponte fornecida pela elmota (ver mensagens abaixo do texto original).
Validated by
Sweet Dreams
- 3 February 2008 19:18
Last messages
Author
Message
18 December 2007 11:06
goncin
Number of messages: 3706
Sweet Dreams,
Em alguns casos (como este), foi-me dada uma "tradução-ponte" (geralmente em inglês) por parte de algum especialista na lÃngua de origem. Fiz, então, a tradução para o português baseado nesse texto intermediário.
Nessas situações, iniciar uma enquete não surte muitos resultados práticos (até porque há pouquÃssimos usuários que conhecem tanto árabe quanto português). Sugiro que você confronte minha tradução com o texto intermediário em inglês e, caso a tradução apresente boa forma lingüÃstica em português, que a aceite, ou a rejeite na hipótese contrária.
Atenciosamente,
CC:
Sweet Dreams
3 February 2008 17:48
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Gocin, acho que deveria ser antes "o desejo"
3 February 2008 19:15
goncin
Number of messages: 3706
Sweet Dreams,
Tens razão. Confundi-me aqui. Obrigado!
go
n
cin
3 February 2008 19:17
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Aiai não pode ser! É Go
n
cin! Acreditas que nunca reparei? Eu chamo-te sempre de Gocin... Descuuullpaaaaa
3 February 2008 19:18
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Que burra eu !
3 February 2008 19:19
goncin
Number of messages: 3706
Sem problemas!