Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Speech - Society / People / Politics

शीर्षक
laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu...
हरफ
caddyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu Türkiye Büyük Millet Meclisi, açıldığı günden bu yana tarihsel sorumluluk üstlenmiş, varlığı ve çalışmalarıyla Ulusumuza güven vermiştir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
cumhurbaşkanı Ahmet Necdet Sezer TBMM de yaptığı bir konuşma

शीर्षक
the role of the Grand National Assembly of Turkey
अनुबाद
अंग्रेजी

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The Grand National Assembly of Turkey, the basic governmental organization of our secular, democratic regime, has taken on a historical responsibility from the day it was opened until today, inspiring confidence in our nation with its existence and efforts.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Note: I inserted the word "governmental" to make the meaning clearer in English.
Validated by dramati - 2008年 जनवरी 10日 18:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 10日 10:25

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
Türkiye Büyük Millet Meclisi = Grand National Assembly of Turkey

güven vermek = to inspire confidence (or something more appropriate)

CC: kafetzou

2008年 जनवरी 10日 16:40

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Thank you, smy!!! I have made the changes according to your suggestions.

2008年 जनवरी 10日 16:43

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
it's correct now