Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -जर्मन - Olá, como você está? Para começar, eu gostaria...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  जर्मन

Category Poetry - Culture

शीर्षक
Olá, como você está? Para começar, eu gostaria...
हरफ
maga_nirvanaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

E que realmente a vida tem valor e que você tem valor diante da vida! Nossas dúvidas são traidoras e nos fazem perder o bem que poderíamos conquistar se não fosse o medo de tentar.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
texto faz parte do Menestrel, de Shakespeare.

शीर्षक
Hallo, wie geht's?
अनुबाद
जर्मन

Rodriguesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Es ist wirklich so, dass das Leben Wert hat und dass Du während des Lebens Wert hast! Unsere Zweifel sind Verräter und wir verlieren das Gute, welches wir erobern könnten, wenn da nicht die Angst vor dem Versuch stünde.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
dann halt männlich ;)
Validated by Bhatarsaigh - 2008年 मार्च 17日 20:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 16日 01:33

antoine999
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Unsere Zweifel sind Verräterinnen: te letterlijk vertaald.

2008年 मार्च 16日 14:14

Bhatarsaigh
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 253
Warum "Verräterinnen"?
Das bezieht sich doch auf Zweifel, und das Wort ist im Deutschen maskulin, oderß