Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीलिथुएनियनअंग्रेजी

Category Thoughts

शीर्षक
Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ,...
हरफ
ollkaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ, ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΑΞΗ

शीर्षक
LOVE AND FAITH CONCEAL DARING, STRENGTH, AND ACTION
अनुबाद
अंग्रेजी

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

LOVE AND FAITH CONCEAL DARING, STRENGTH, AND ACTION
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 28日 14:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 27日 22:11

thanos126
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
LOVE AND FAITH INCLUDE COURAGE, STRENTGH AND ACTION

2008年 अप्रिल 28日 01:54

AspieBrain
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 212
The 'hide within themselves' is a literal translation and I feel it's incorrect. The correct translation should be "Love and Faith conceal within courage, Strength, and Action"

2008年 अप्रिल 28日 03:25

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I like that idea - how about just "conceal" (without "within" )?

2008年 अप्रिल 28日 03:25

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Lilian, you might want to re-set the poll, as I've made a major edit here.

2008年 अप्रिल 28日 03:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
DONE!