Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаЛитовськаАнглійська

Категорія Думки

Заголовок
Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ,...
Текст
Публікацію зроблено ollka
Мова оригіналу: Грецька

Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ, ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΑΞΗ

Заголовок
LOVE AND FAITH CONCEAL DARING, STRENGTH, AND ACTION
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

LOVE AND FAITH CONCEAL DARING, STRENGTH, AND ACTION
Затверджено lilian canale - 28 Квітня 2008 14:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Квітня 2008 22:11

thanos126
Кількість повідомлень: 1
LOVE AND FAITH INCLUDE COURAGE, STRENTGH AND ACTION

28 Квітня 2008 01:54

AspieBrain
Кількість повідомлень: 212
The 'hide within themselves' is a literal translation and I feel it's incorrect. The correct translation should be "Love and Faith conceal within courage, Strength, and Action"

28 Квітня 2008 03:25

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I like that idea - how about just "conceal" (without "within" )?

28 Квітня 2008 03:25

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Lilian, you might want to re-set the poll, as I've made a major edit here.

28 Квітня 2008 03:29

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
DONE!