Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiLitavskiEngleski

Kategorija Misli

Naslov
Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ,...
Tekst
Poslao ollka
Izvorni jezik: Grčki

Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ, ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΑΞΗ

Naslov
LOVE AND FAITH CONCEAL DARING, STRENGTH, AND ACTION
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

LOVE AND FAITH CONCEAL DARING, STRENGTH, AND ACTION
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 travanj 2008 14:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 travanj 2008 22:11

thanos126
Broj poruka: 1
LOVE AND FAITH INCLUDE COURAGE, STRENTGH AND ACTION

28 travanj 2008 01:54

AspieBrain
Broj poruka: 212
The 'hide within themselves' is a literal translation and I feel it's incorrect. The correct translation should be "Love and Faith conceal within courage, Strength, and Action"

28 travanj 2008 03:25

kafetzou
Broj poruka: 7963
I like that idea - how about just "conceal" (without "within" )?

28 travanj 2008 03:25

kafetzou
Broj poruka: 7963
Lilian, you might want to re-set the poll, as I've made a major edit here.

28 travanj 2008 03:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
DONE!