Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiLitvanskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ,...
Tekst
Podnet od ollka
Izvorni jezik: Grcki

Η ΑΓΑΠΗ ΚΑΙ Η ΠΙΣΤΗ ΚΡΥΒΟΥΝ ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ ΤΗΝ ΤΟΛΜΗ, ΤΗ ΔΥΝΑΜΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΑΞΗ

Natpis
LOVE AND FAITH CONCEAL DARING, STRENGTH, AND ACTION
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

LOVE AND FAITH CONCEAL DARING, STRENGTH, AND ACTION
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 April 2008 14:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 April 2008 22:11

thanos126
Broj poruka: 1
LOVE AND FAITH INCLUDE COURAGE, STRENTGH AND ACTION

28 April 2008 01:54

AspieBrain
Broj poruka: 212
The 'hide within themselves' is a literal translation and I feel it's incorrect. The correct translation should be "Love and Faith conceal within courage, Strength, and Action"

28 April 2008 03:25

kafetzou
Broj poruka: 7963
I like that idea - how about just "conceal" (without "within" )?

28 April 2008 03:25

kafetzou
Broj poruka: 7963
Lilian, you might want to re-set the poll, as I've made a major edit here.

28 April 2008 03:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
DONE!