मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - Çok çalışmak erdem olsa, eÅŸek en azından eÅŸek...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts - Daily life
शीर्षक
Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek...
हरफ
netcevap
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek olduğunu anlardı.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Çin Atasözü
शीर्षक
Tugend..
अनुबाद
जर्मन
dilbeste
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Wenn viel Arbeiten eine Tugend wäre, würde zumindest der Esel verstehen, dass er ein Esel ist!!
Validated by
iamfromaustria
- 2008年 जुलाई 19日 11:19
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 16日 19:42
iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
edited.
2008年 जुलाई 17日 11:45
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
eine Tugend wäre...?
2008年 जुलाई 17日 15:20
dilbeste
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 267
ok merdogan, olsa = wäre...
DANKE