Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - Çok çalışmak erdem olsa, eÅŸek en azından eÅŸek...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبلغاریفرانسویآلمانیاسپانیولیچینی سنتیعبریچکی

طبقه افکار - زندگی روزمره

عنوان
Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek...
متن
netcevap پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek olduğunu anlardı.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Çin Atasözü

عنوان
Tugend..
ترجمه
آلمانی

dilbeste ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Wenn viel Arbeiten eine Tugend wäre, würde zumindest der Esel verstehen, dass er ein Esel ist!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 19 جولای 2008 11:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 جولای 2008 19:42

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
edited.

17 جولای 2008 11:45

merdogan
تعداد پیامها: 3769
eine Tugend wäre...?

17 جولای 2008 15:20

dilbeste
تعداد پیامها: 267
ok merdogan, olsa = wäre...
DANKE