Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKibulgeriKifaransaKijerumaniKihispaniaKichina cha jadiKiyahudiKicheki

Category Thoughts - Daily life

Kichwa
Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek...
Nakala
Tafsiri iliombwa na netcevap
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek olduğunu anlardı.
Maelezo kwa mfasiri
Çin Atasözü

Kichwa
Tugend..
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na dilbeste
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Wenn viel Arbeiten eine Tugend wäre, würde zumindest der Esel verstehen, dass er ein Esel ist!!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 19 Julai 2008 11:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Julai 2008 19:42

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
edited.

17 Julai 2008 11:45

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
eine Tugend wäre...?

17 Julai 2008 15:20

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
ok merdogan, olsa = wäre...
DANKE