Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



63सरुको हरफ - Bulgarian - Вместо да проклинаш мрака,по-добре запали свещ.

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianचीनीयातुर्केली

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Вместо да проклинаш мрака,по-добре запали свещ.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
ravemanद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Вместо да проклинаш тъмнината,по-добре запали свещ.
2008年 सेप्टेम्बर 20日 18:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 2日 19:57

cacue23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 312
Would someone please help me with a bridge? Especially the meaning of проклинаш.

CC: ViaLuminosa tempest

2008年 अक्टोबर 3日 09:59

ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
"Instead of cursing the darkness light up a candle."
"Проклинаш" is a single form of the verb "curse", referring to second person in grammar terms. It's a bit complex cause there are no equivalents in English.

2008年 अक्टोबर 3日 15:30

cacue23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 312
Thanks.