सरुको हरफ - Bulgarian - ВмеÑто да проклинаш мрака,по-добре запали Ñвещ.अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Thoughts This translation request is "Meaning only".
| ВмеÑто да проклинаш мрака,по-добре запали Ñвещ. | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ ravemanद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: Bulgarian
ВмеÑто да проклинаш тъмнината,по-добре запали Ñвещ. |
|
2008年 सेप्टेम्बर 20日 18:29
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 अक्टोबर 2日 19:57 | | | Would someone please help me with a bridge? Especially the meaning of проклинаш. CC: ViaLuminosa tempest | | | 2008年 अक्टोबर 3日 09:59 | | | "Instead of cursing the darkness light up a candle."
"Проклинаш" is a single form of the verb "curse", referring to second person in grammar terms. It's a bit complex cause there are no equivalents in English. | | | 2008年 अक्टोबर 3日 15:30 | | | Thanks. |
|
|