मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Aphorismen zwischen Partnerstädte
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Essay
शीर्षक
Aphorismen zwischen Partnerstädte
हरफ
Minny
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Die Welt braucht Talente.
Zeig ihr Deine.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ahporisme
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
शीर्षक
The world is in need of talents
अनुबाद
अंग्रेजी
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
The world is in need of talents.
Show it yours.
Validated by
lilian canale
- 2008年 अक्टोबर 14日 16:20
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अक्टोबर 14日 08:44
aabc
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 21
I would say:
The world needs talent
2008年 अक्टोबर 14日 16:15
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
But I agree with aabc, too.
2008年 अक्टोबर 15日 09:50
Minny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 271
I vote for "...is in need of..", meaning "nötig haben". What I do not know is whether plural of talent is talents (regular) or talent (irregular) without "s". That puzzles me.
Thank you all for your efforts. :-)