Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Germană-Engleză - Aphorismen zwischen Partnerstädte

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăFrancezăEnglezăItalianăRusăTurcăSpaniolăCroată

Categorie Eseu

Titlu
Aphorismen zwischen Partnerstädte
Text
Înscris de Minny
Limba sursă: Germană

Die Welt braucht Talente.
Zeig ihr Deine.
Observaţii despre traducere
Ahporisme
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titlu
The world is in need of talents
Traducerea
Engleză

Tradus de goncin
Limba ţintă: Engleză

The world is in need of talents.
Show it yours.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Octombrie 2008 16:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Octombrie 2008 08:44

aabc
Numărul mesajelor scrise: 21
I would say:
The world needs talent

14 Octombrie 2008 16:15

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
But I agree with aabc, too.

15 Octombrie 2008 09:50

Minny
Numărul mesajelor scrise: 271
I vote for "...is in need of..", meaning "nötig haben". What I do not know is whether plural of talent is talents (regular) or talent (irregular) without "s". That puzzles me.
Thank you all for your efforts. :-)