Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -एस्पेरान्तो - - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीएस्पेरान्तो

Category Fiction / Story

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
हरफ
Wjoeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".

शीर्षक
- Atentu pri tio, kion vi diras, centestro!
अनुबाद
एस्पेरान्तो

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो

- Atentu pri tio, kion vi diras, centestro! Mi helpis Caesar-on por prepari "tiujn, kiuj estas faritaj el argilo", vi nur rigardadis kaj ĵaluzis tion!
Validated by goncin - 2008年 नोभेम्बर 7日 10:58