Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-世界语 - - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语世界语

讨论区 虚构文学 / 故事

本翻译"仅需意译"。
标题
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
正文
提交 Wjoe
源语言: 巴西葡萄牙语

- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
给这篇翻译加备注
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".

标题
- Atentu pri tio, kion vi diras, centestro!
翻译
世界语

翻译 goncin
目的语言: 世界语

- Atentu pri tio, kion vi diras, centestro! Mi helpis Caesar-on por prepari "tiujn, kiuj estas faritaj el argilo", vi nur rigardadis kaj ĵaluzis tion!
goncin认可或编辑 - 2008年 十一月 7日 10:58