خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپرانتو - - Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
داستان / تخیل
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
متن
Wjoe
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".
عنوان
- Atentu pri tio, kion vi diras, centestro!
ترجمه
اسپرانتو
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپرانتو
- Atentu pri tio, kion vi diras, centestro! Mi helpis Caesar-on por prepari "tiujn, kiuj estas faritaj el argilo", vi nur rigardadis kaj ĵaluzis tion!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
goncin
- 7 نوامبر 2008 10:58