Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-इतालियन - sen de bütün bunları bil

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीइतालियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sen de bütün bunları bil
हरफ
gülbizद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

sen de bütün bunları bil istedim biliyorum,bıktın artık ama umarım bu mektup seni sinirlendirmemiştir.sadece hissettiklerimi ve düşündüklerimi bil istedim.

शीर्षक
anche tu devi sapere tutto
अनुबाद
इतालियन

girlshineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

anche tu vuoi che io sappia tutto ciò,lo so, sei abbastanza disgustato ma spero che questa lettera non ti faccia arrabbiare. Volevo solo che sapessi i miei sentimenti e i miei pensieri.
Validated by ali84 - 2009年 अप्रिल 27日 18:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 14日 16:38

selmin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 26
şöyle olsa daha doğru
lo so, ormai sei stanco/a ma voglio soltanto che tu sappia i miei sentimenti e i miei pensieri..spero che questa lettera non ti abbia fatto arrabbiare

2009年 मार्च 18日 10:06

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
"anche tu vuoi che io sappia tutto ciò" yerine "Ho voluto che anche tu sapessi tutto ciò" olmalı bence.