Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Італійська - sen de bütün bunları bil

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sen de bütün bunları bil
Текст
Публікацію зроблено gülbiz
Мова оригіналу: Турецька

sen de bütün bunları bil istedim biliyorum,bıktın artık ama umarım bu mektup seni sinirlendirmemiştir.sadece hissettiklerimi ve düşündüklerimi bil istedim.

Заголовок
anche tu devi sapere tutto
Переклад
Італійська

Переклад зроблено girlshine
Мова, якою перекладати: Італійська

anche tu vuoi che io sappia tutto ciò,lo so, sei abbastanza disgustato ma spero che questa lettera non ti faccia arrabbiare. Volevo solo che sapessi i miei sentimenti e i miei pensieri.
Затверджено ali84 - 27 Квітня 2009 18:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Березня 2009 16:38

selmin
Кількість повідомлень: 26
şöyle olsa daha doğru
lo so, ormai sei stanco/a ma voglio soltanto che tu sappia i miei sentimenti e i miei pensieri..spero che questa lettera non ti abbia fatto arrabbiare

18 Березня 2009 10:06

minuet
Кількість повідомлень: 298
"anche tu vuoi che io sappia tutto ciò" yerine "Ho voluto che anche tu sapessi tutto ciò" olmalı bence.