Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Итальянский - sen de bütün bunları bil

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
sen de bütün bunları bil
Tекст
Добавлено gülbiz
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sen de bütün bunları bil istedim biliyorum,bıktın artık ama umarım bu mektup seni sinirlendirmemiştir.sadece hissettiklerimi ve düşündüklerimi bil istedim.

Статус
anche tu devi sapere tutto
Перевод
Итальянский

Перевод сделан girlshine
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

anche tu vuoi che io sappia tutto ciò,lo so, sei abbastanza disgustato ma spero che questa lettera non ti faccia arrabbiare. Volevo solo che sapessi i miei sentimenti e i miei pensieri.
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 27 Апрель 2009 18:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Март 2009 16:38

selmin
Кол-во сообщений: 26
şöyle olsa daha doğru
lo so, ormai sei stanco/a ma voglio soltanto che tu sappia i miei sentimenti e i miei pensieri..spero che questa lettera non ti abbia fatto arrabbiare

18 Март 2009 10:06

minuet
Кол-во сообщений: 298
"anche tu vuoi che io sappia tutto ciò" yerine "Ho voluto che anche tu sapessi tutto ciò" olmalı bence.