Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Italien - sen de bütün bunları bil

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcItalien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sen de bütün bunları bil
Texte
Proposé par gülbiz
Langue de départ: Turc

sen de bütün bunları bil istedim biliyorum,bıktın artık ama umarım bu mektup seni sinirlendirmemiştir.sadece hissettiklerimi ve düşündüklerimi bil istedim.

Titre
anche tu devi sapere tutto
Traduction
Italien

Traduit par girlshine
Langue d'arrivée: Italien

anche tu vuoi che io sappia tutto ciò,lo so, sei abbastanza disgustato ma spero che questa lettera non ti faccia arrabbiare. Volevo solo che sapessi i miei sentimenti e i miei pensieri.
Dernière édition ou validation par ali84 - 27 Avril 2009 18:36





Derniers messages

Auteur
Message

14 Mars 2009 16:38

selmin
Nombre de messages: 26
şöyle olsa daha doğru
lo so, ormai sei stanco/a ma voglio soltanto che tu sappia i miei sentimenti e i miei pensieri..spero che questa lettera non ti abbia fatto arrabbiare

18 Mars 2009 10:06

minuet
Nombre de messages: 298
"anche tu vuoi che io sappia tutto ciò" yerine "Ho voluto che anche tu sapessi tutto ciò" olmalı bence.