Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-फिनल्यान्डी - Czas i przypadek

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसफिनल्यान्डी

Category Thoughts

शीर्षक
Czas i przypadek
हरफ
lidcymद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

Bo to nie chyżym bieg się udaje, i nie waleczni w walce zwyciężają. Tak samo nie mędrcom chleb się dostaje w udziale, ani rozumnym bogactwo, ani tez nie uczeni cieszą się względami. Bo czas i przypadek rządzi wszystkim.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
chyżym-szybkim

शीर्षक
Aika ja kohtalo
अनुबाद
फिनल्यान्डी

jrostiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फिनल्यान्डी

Juoksu ei ole nopeiden vallassa eikä sota sankareiden, ei leipä viisaiden, ei rikkaus kyvykkäiden eikä menestys älykkäiden. Kaikki on ajan ja kohtalon vallassa.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This is according to the Finnish Bible translation from 1992. The goal of this translation was readability understandability, sometimes at cost of artistic expression.

the earlier edition (1933/1938)would give you a more classical and much more poetic option:

Ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.
Validated by Maribel - 2009年 मार्च 28日 13:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 28日 13:58

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
I would have been happy if you had also given "the address" where to find it in the bible as you seem to know it. However, more important is that you recognized the citation, very well done. And furthermore, I have no reason to suspect the translation because it sounds fine indeed.

Hups, olisi näköjään pitänyt kirjoittaa suomeksi, mutta ymmärtänet tuonkin

2009年 मार्च 28日 16:06

jrosti
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Täällä voi vertailla Raamatun eri suomennoksia:
http://www.finbible.fi/jakeittain/VT/1Moos_1.htm