Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Suomių - Czas i przypadek

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųSuomių

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
Czas i przypadek
Tekstas
Pateikta lidcym
Originalo kalba: Lenkų

Bo to nie chyżym bieg się udaje, i nie waleczni w walce zwyciężają. Tak samo nie mędrcom chleb się dostaje w udziale, ani rozumnym bogactwo, ani tez nie uczeni cieszą się względami. Bo czas i przypadek rządzi wszystkim.
Pastabos apie vertimą
chyżym-szybkim

Pavadinimas
Aika ja kohtalo
Vertimas
Suomių

Išvertė jrosti
Kalba, į kurią verčiama: Suomių

Juoksu ei ole nopeiden vallassa eikä sota sankareiden, ei leipä viisaiden, ei rikkaus kyvykkäiden eikä menestys älykkäiden. Kaikki on ajan ja kohtalon vallassa.
Pastabos apie vertimą
This is according to the Finnish Bible translation from 1992. The goal of this translation was readability understandability, sometimes at cost of artistic expression.

the earlier edition (1933/1938)would give you a more classical and much more poetic option:

Ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.
Validated by Maribel - 28 kovas 2009 13:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 kovas 2009 13:58

Maribel
Žinučių kiekis: 871
I would have been happy if you had also given "the address" where to find it in the bible as you seem to know it. However, more important is that you recognized the citation, very well done. And furthermore, I have no reason to suspect the translation because it sounds fine indeed.

Hups, olisi näköjään pitänyt kirjoittaa suomeksi, mutta ymmärtänet tuonkin

28 kovas 2009 16:06

jrosti
Žinučių kiekis: 6
Täällä voi vertailla Raamatun eri suomennoksia:
http://www.finbible.fi/jakeittain/VT/1Moos_1.htm