Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - açıkcası ayrılalım dediÄŸimde senin bu kadar...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Love / Friendship

शीर्षक
açıkcası ayrılalım dediğimde senin bu kadar...
हरफ
Blackroseद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

açıkcası ayrılalım dediğimde senin bu kadar hevesli olacağını tahmin edemezdim. meğerse sen dünden razıymışsın ama ben vazgeçmedim ve yine senden vazgeçmiyeceğim. bu artık hangimizin daha çok sevdiğini gösterir umarım.

शीर्षक
To tell the truth, I didn't suppose that...
अनुबाद
अंग्रेजी

cheesecakeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

To tell the truth, I couldn't suppose that you would become that much enthusiastic when I said we would break up. It seems that you jump at it. But I didn't give up and I will never give up on you. I hope this shows who of us loves more.
Validated by lilian canale - 2009年 मार्च 25日 13:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 24日 00:42

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi cheesecake,

Just some corrections about verb tenses:

I wouldn't suppose ---> I (never supposed/ didn't suppose/ couldn't suppose)
you became --> you would become
we shall break up ---> we (were going to/would) break up


2009年 मार्च 24日 00:14

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Yes thank you