Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-Latin - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीइतालियनLatinBosnian

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
हरफ
jencitaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

शीर्षक
Te amo, mi cor
अनुबाद
Latin

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Te amo, mi cor. Amor noster verus est. Tua causa in diem vivo et semper amabo.
Validated by chronotribe - 2009年 मे 19日 14:47





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 18日 15:17

chronotribe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 119
"Propter te omnis dies est..."

The original swedish text:

"jag finns för dig varje dag..."

seems to say more prosaically (if I may say so) :

[literally] "I exist for you every day"

jag finns --> I exist