Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Latin - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskItalienskLatinBosnisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Tekst
Tilmeldt af jencita
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Titel
Te amo, mi cor
Oversættelse
Latin

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Te amo, mi cor. Amor noster verus est. Tua causa in diem vivo et semper amabo.
Senest valideret eller redigeret af chronotribe - 19 Maj 2009 14:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 Maj 2009 15:17

chronotribe
Antal indlæg: 119
"Propter te omnis dies est..."

The original swedish text:

"jag finns för dig varje dag..."

seems to say more prosaically (if I may say so) :

[literally] "I exist for you every day"

jag finns --> I exist